Film dobry ale tylko z napisami ewentualnie z lektorem jak taki owy jest do tego filmu...Z Polskim dubbingiem nie do ogladania !!! Polski dubbing potrafi zabić nawet najlepszy film ...Jak słysze te Polskie aktorzyny które podkładają głos do filmu made in USA to chce mi się pawia puscić...Precz z dubbingiem!!!
święta racja,polski dubbing to jedna z najbardziej spier dolonych rzeczy jakie można w filmie zaserwować
tez nie lubię dubbingu, najbardziej lubię jak ejst film z napisami bo a)można nauczyc się jakiegoś nowego slówka b)jest lepsza ekspresja, modulacja głosu. CHOCIAZ! Shrek jest wyjątkiem, dubbing jest naprawdę świetny, nawet lepszy niż w oryginale:)
to tak jak i u mnie :) co oryginał to oryginał - nie ma co w nim majstrować :) napisy i nic więcej. no ewentualnie lektor.
nie znoszę dubbingu! czasem jak włączę na niemiecki kanał w tv to aż mnie skręca... praktycznie wszystkie filmy mają niemiecki dubbing! biedni Niemcy.. nie mają szansy dostrzec fenomenu niektórych filmów ;)
W pełni popieram, chociaż Piotr Adamczyk jest świetny, to jednak patrzenie na Stillera mówiącego głosem Adamczyka było wyjątkowo męczące
Dubbingowany Stiller, albo Williams? Dajcie spokój...
Najpierw obejrzałam wersję z dubbingiem, a potem z napisami...i z napisami o wiele lepiej ten film wypada. Jak dla mnie, to dubbing tylko w filmach animowanych
Całkowicie popieram. Dubbing wg mnie również nadaje się tylko do filmów animowanych a w tym skopał kompletnie odbiór. Ale dubbingowany Carrey w filmie "Pan Popper i jego pingwiny " jest już czystą profanacją, albo "Wszystko zostaje w rodzinie" (tutaj dubbing też nadzwyczaj brutalnie zabił film).
(c.d.) Ale mi w filmie "Noc w muzeum" przeszkadzało dość znacznie bardzo częste alogiczne (czasem wręcz absurdalne) sytuacje. Nie wydaje Wam się? Ja normalnie najczęściej staram się to ignorować/przymykać oko, ale tutaj to aż momentami bolało. Ale poza tym, film bardzo fajny, zabawny (lecz w oryginalnej wersji oczywiście), innowacyjny z dobrą grą aktorską, więc ocena i rekomendacje jak najbardziej pozytywna/e.